ENTREVISTA a Paula Cuesta: «Es la primera vez que noto repercusión sobre un trabajo de doblaje, nunca lo había experimentado y está siendo muy bonito»

Hablamos esta semana con la actriz y artista antequerana, que actualmente trabaja en el musical “Sonrisas y Lágrimas” con el que estará de gira por España hasta 2027, tras ganar el Óscar de Animación la película ‘K-Pop Demon Hunters’ en la que participó como actriz de doblaje


En los pasados Oscars de Hollywood 2026 sucedió que una actriz y artista antequerana, Paula Cuesta, tuvo su parte de protagonismo al ser premiada la película de animación K-Pop Demon Hunters de Netflix, todo un éxito de producción a niveles internacionales donde ella hace el doblaje de voz a las dos canciones en castellano que canta la protagonista de la cinta, Rumi, una de las guerreras K-Pop con las que millones de personas han disfrutado.

Cuesta nos comparte su sorpresa por el éxito que ha tenido la película, algo que nadie esperaba, y cómo ha supuesto que obtenga reconocimiento y cierto renombre en el mundillo del doblaje gracias a su participación en la película de las Huntr/x.

La antequerana, que ahora está de gira con la obra musical “Sonrisas y Lágrimas”, nos explica sus próximos proyectos.

Se ha concedido el Oscar a Kpop Demon Hunters, película en la que participaste como doblaje de voz cantada de las dos canciones dobladas al castellano, ¿qué supone este hecho para ti?

Yo he doblado la voz de la protagonista, de Rumi, en dos de las canciones que aparecen en la película. Yo estoy alucinando como los espectadores, porque es algo que yo no me lo esperaba, la verdad. Como expliqué en su momento, tú vas al estudio y no conoces lo que vas a doblar hasta que estás allí, y tampoco sabes la repercusión que va a tener eso a posteriori.

Si que es la primera vez que noto repercusión sobre un trabajo de doblaje y me lo han reconocido, porque una cosa que nunca me había pasado es que me han escrito, sobre todo madres por Instagram, para que les pueda mandar un audio a su hija cantándole o felicitándole el cumpleaños. Al final hay un tipo de reconocimiento con el público que yo nunca había vivido, y es verdad que es muy bonito, porque me ha hablado gente conocida, pero también me ha hablado gente que no conozco de nada, que me han pedido ese favor, y yo lo he hecho encantadísima, porque además a mí los niños y las niñas me encantan.

Ese reconocimiento del público nunca lo había experimentado en el mundo del doblaje, y está siendo muy bonito.

Por otro lado, como profesional, ahora tener la carta de presentación de que he cantado para este proyecto, sí que noto que te miran desde otra perspectiva, porque tú ya vas teniendo como tu recorrido.

Ya sí que te pueden recomendar, el director ya puede decir «Paula ha estado en esta película», así que sí, lo estoy notando, no a una gran escala, porque también pienso que esto es una carrera de fondo y hay que ir sembrando muy poquito a poquito, pero sí que lo noto en el reconocimiento del público y de los profesionales.

No sé si eres consciente, pero eres la primera antequerana que está relacionada con una película que ha ganado un Oscar de Hollywood …

La verdad es que es muy fuerte, porque al final cuando esa película se acaba, en los créditos pone Paula Cuesta.

Es una cosa que, de verdad, todavía no he asimilado y sigo diciendo que es un poco de sorpresa, porque para mí todo esto también está siendo muy impactante, pero muy bonito. Que te reconozcan el trabajo es muy bonito y a mí lo que hago me apasiona. Además yo llevo a Antequera por bandera, o sea que a mí, que a la gente de Antequera les pueda gustar que yo esté haciendo este trabajo, me hace sentir satisfecha.

El éxito de la película, que ni los propios creadores esperaban, ¿hará que te podamos escuchar en las secuelas que se plantean?

Puede que sea posible, aunque nunca se sabe que me podáis volver a escuchar. La persona que canta y lo ha grabado en inglés es esta chica coreana que estaba en un grupo y ella también tiene una historia muy bonita de superación y además también ha compuesto las canciones.

Yo también creo que no sabían que iba a tener tanto éxito. Entonces, en su momento no se doblaron todas las canciones en castellano, solo se hizo una parte muy pequeñita y luego un dúo que hay con otro personaje. Para lo siguiente que venga, yo creo que ya si que plantearán, después de este éxito tan grande, pues que se doble todo al castellano, porque, por ejemplo, en español latino o en francés si se han doblado todas las canciones. De hecho la de Golden, que es la que ha ganado también el Oscar, no está doblada en castellano. Pero esas son decisiones que toman desde arriba y es algo que se escapa a nuestro control, a lo que podamos decidir. Yo como actriz de doblaje voy al estudio y cuando llego allí, hago lo que me piden y ya.

Si creo que han perdido una oportunidad muy buena, porque es una canción que está sonando mucho, pero imagino que se darán cuenta ahora y ya para la segunda parte.

Con el de K-Pop Demon Hunters ya son tres los trabajos de doblaje que has realizado, ¿hay algo más en perspectiva a medio plazo?

No puedo contar mucho, pero si decir que actualmente estoy trabajando en un nuevo proyecto de doblaje, aunque sin entrar en detalles ni de argumento ni de a quién pertenece la producción. No puedo decirlo porque eso yo lo tengo muy firmado y los estudios son muy estrictos con ello, pero actualmente llevo meses trabajando con una cosa también de corte infantil, eso sí lo puedo decir.

Es un proyecto muy bonito que me está requiriendo muchísimo tiempo, de hecho estoy trabajando en él todas las semanas.

Imagino que tu sueño no es solo participar como cantante en estas producciones sino realizar por fin un trabajo completo de doblaje de algún personaje …

Exactamente, pues en el proyecto en el que estoy trabajando y que te he comentado me ha llegado esa oportunidad. Hago tanto la voz hablada como la cantada, hago todo el personaje, cuando habla y cuando canta, es un personaje al completo. Estoy muy contenta.

¿Cómo ves el futuro de los dobladores ahora que la IA está creciendo a pasos agigantados?

Pues lo veo realmente difícil y preocupante, la verdad. Hay un sindicato aquí en Madrid que se llama ADOMA, que sí que está luchando mucho por las cláusulas que firmamos en los contratos. Sobre todo y lo más importante es que tú no firmes que la IA puede clonar tu voz, porque en el momento que tú firmas alguna cláusula que ponga que sí, ahí ya estás cediendo tus derechos de voz.

Están intentando regularizar lo máximo los contratos, es muy importante porque como empiecen a clonar diferentes tipos de voces, vamos a estar perdidos frente a las de IA.

Es una preocupación latente en la profesión. Yo por suerte no vivo solo del doblaje, porque si viviera solo del doblaje la preocupación sería mucho mayor. Pero es verdad que da mucha rabia, da mucha pena, y nos tiene enfadados a mucha parte de la industria, porque yo no creo que una máquina pueda llegar a transmitir las emociones como lo hacemos los actores y las actrices de doblaje.

Me da mucha pena pensar que un trabajo y un oficio tan artesanal se pierda porque llegue esa clase de tecnología. Efectivamente hay alerta. Yo que trabajo en Madrid, sé que hay preocupación porque esto a largo plazo no se sabe muy bien cómo va a acabar.

Además, aparte de eso, falta regularización y protección de los trabajadores, porque ¿cómo sabemos nosotros que no clonan nuestras voces, que se nos va a mantener un trabajo? No tenemos garantías de nada de eso. Por eso es importante pertenecer al sindicato, estar pendiente de lo que hace, porque ellos luchan por esas cláusulas que en los contratos que se hacen no sean abusivas, que a ti no te hagan firmar algo y luego puedan decir que aquí pone que te podemos coger la voz. Es muy importante estar pendiente de lo que se firma.

Por otro lado, tú sigues con tu carrera en el teatro musical, ahora en Sonrisas y Lágrimas con la que estás de gira. ¿Cómo te va? ¿Cómo es tu papel en esta obra?

Estoy de gira nacional por toda España. Ahora mismo hasta febrero del 2027 tenemos firmada esta gira que va estupendamente, muy bien.

Se está haciendo un trabajo muy bonito porque yo oficialmente estoy de ensamble, pero luego soy swing de tres personajes femeninos. Swing es que cubro tres personajes dentro de la producción y entre ellos la protagonista, por tanto, yo me sé esos papeles, los tengo preparados para, si ocurre cualquier cosa a una compañera ya sea unos días previos o incluso en el mismo día en el escenario, saldría yo a cubrirlas porque estoy preparada para eso.

Por otro lado, el ensamble es como coro en general. Tengo como pequeños papelitos dentro de la obra, de coro.
Mi personaje fijo sí que es el ensamble, que estoy tanto de monja como de una baronesa que acude a una fiesta, pero luego yo soy swing de esos tres personajes femeninos que comentaba y, si necesitan que los cubra, pues me van avisando las productoras y yo los hago. Pero en general en todas las fechas estoy de ensamble, que es un trabajo muy bonito y muy necesario porque el ensamble al final cubre a la producción y luego dramatúrgicamente en el teatro es también muy importante, es un papel muy importante.

¿Te veremos pronto por aquí cerca para poder ir a verte actuar?

Lo más cerquita que voy es a Málaga, al Sohrlin Andalucía, donde estaremos desde el 29 de mayo, tres fines de semana seguidos, 29, 30 y 31 de mayo y luego 5, 6, 7 de junio y 12, 13 y 14 de junio.

Tengo ganas, porque la verdad es que mi familia no ha tenido la oportunidad de verme porque cuando ocurrió toda la catástrofe de los trenes, coincidió. Por suerte mi familia está toda bien aunque sí que es verdad que tenían unos billetes cogidos y al final no pudieron coger esos trenes debido a esa catástrofe y se quedaron sin poder verme en Madrid. Pero bueno, no pasa nada porque van a poder venir a Málaga y luego yo estoy otro mes completo en Madrid, en julio, así que van a tener oportunidades de sobra para poder verme.

Parece que el Teatro Torcal va a estar preparado durante el próximo año 2027 ¿Tienes ganas de pisar esas tablas y actuar en Antequera?

Recuerdo haber ido con alguna compañía pequeñita con la que estaba en Málaga y también, al haber cantado siempre con la Coral de San Sebastián desde muy pequeña, es un escenario al que me he subido. Pero bueno, el nuevo teatro, que evidentemente será todo renovado y todo nuevo, pues me encantará estar allí si se da la ocasión.

Al final, cuando tú vas a tu tierra, ahí hay algo que sientes, que aunque tú te recorras España entera, cuando estás en tu tierra, lo sabes y lo sientes, y aunque Málaga también la siento como mi tierra, si ya pudiera subirme a un escenario en Antequera estaría encantadísima.

Además, también has comenzado a tocar el mundo de la comedia realizando monólogos, ¿Cómo ha sido dar ese paso?

Soy artista y soy muy inquieta, y ha sido sobre todo a raíz de conocer a compañeros, actores que también estaban metidos en la rama de la comedia. A mí siempre me han dicho que soy muy graciosa, entonces yo dije, «oye, pues a lo mejor esto también lo puedo explorar». Entonces me apunté a un curso de escritura de comedia, con mi profesor que se llama Carlos Librado, que es un actor y un cómico muy reconocido en España. A raíz de ahí me di cuenta de que lo de escribir comedia me gustaba y actualmente estoy en proceso de escribir mi primer monólogo cómico.

Lo que estoy haciendo es, por salitas de Madrid, me subo a los Open de Comedia, donde tú te subes de 6 a 8 minutos en un pequeño escenario y pruebas tu texto, a ver si eso que tú has escrito en el salón de tu casa luego tiene gracia.

Ahora estoy con ese proceso de escritura y de subirme a escenarios, de forma completamente gratuita, y de conocer a muchos compañeros y a muchas compañeras cómicos y cómicas. Lo hago por mi artista interior, eso es algo que yo tenía dentro y tenía muchas ganas de explorar, pero me encantaría en un tiempo tener mi propio show de comedia y tener mi obra, para que la gente viniera a reírse conmigo, me encantaría.

¿El hacer monólogos es un paso previo a intentar actuar al margen de lo puramente musical como actriz?

Sí, todo suma, al final hay muchos musicales que también son muy cómicos, entonces que yo pueda manejar la comedia y manejar la escritura de la comedia, va a ser para mí buenísimo como artista, ya sea para rodar una película o ya sea para subirme al escenario, todo me retroalimenta. Al final yo soy una artista que canta, que hago doblaje, que hago teatro musical, ahora estoy tocando la comedia, soy muy inquieta. Lo voy tocando todo y creo que todo sirve para todo, para ser cada vez mas completa.

Además, como he comentado antes con el doblaje, vivir solo de una disciplina artística es una cosa muy complicada, entonces yo hago bastantes cosas: hago doblaje, doy clases de teatro a niños también y hago teatro musical. Al final vas picando de muchas cositas y ahí vas manteniendo la industria.

Hemos hablado de varios proyectos, pero ¿qué tienes en el horizonte que vayas a hacer o que te gustaría intentar?

De momento, yo con lo de la comedia me parece bastante ambicioso. Realmente mi proyecto a corto o largo plazo es la comedia, porque con el doblaje ya he conseguido arrancar mi carrera y en el teatro musical llevo mucho tiempo, que ahora he conseguido una gira de un año, que trabajar en teatro un año entero es una cosa muy difícil.

Voy a ver cómo meto la comedia ahí en mi vida artística y cómo lo puedo gestionar para hacer mi propio show para que la gente venga a reírse conmigo, pero eso yo te diría que es mi proyecto ahora artístico a medio o largo plazo. Me imagino quizás como colaboradora de algún programa, hay muchas sesiones de comedia en programitas, a lo mejor incluso ahora que se llevan mucho los podcasts y todo esto, o los programas de radio en Spotify y todo, a lo mejor colaborando con alguna sesión de comedia escrita por mí y yo haciendo mi propia comedia, eso sí que me veo.

Una de tus características principales es el conocimiento musical en el que estás bien formada, ¿hay alguna intención de hacer algo relacionado con ella aparte del teatro en sí?

Pues sinceramente no, la verdad, porque la música me ha dado a mí las bases para dedicarme al teatro musical, porque es muy importante, al final entiendo de solfeo, entiendo de piano, entiendo de una instrumentación, entiendo de partitura, pero es verdad que hacia corto plazo, solo con la música no tengo ningún proyecto.